Consejos importantes para cualquier persona que se mude a Francia

Mudarse a otro país requiere una comprensión básica de la cultura local, las normas y los valores de sus ciudadanos. El sitio web local detalla las direcciones erróneas más comunes hechas por extranjeros en Francia. Aquí están frente a ti:

1. Bonjour

La palabra bonjour (hola) es muy importante para los franceses. Hay algunas reglas sobre ella:
– Si quieres ser tratado por alguien, no digas «excusez-moi» (perdón o perdóname), porque entonces serás considerado grosero. En cambio, dijo Bonjour.
– El uso excesivo de la palabra Bonjour también se considera grosero, porque indica que has olvidado que ya has bendecido la carta de esa persona. Usa «Ca va?» o «Re-bonjour».

2. Expresar afecto

Para los franceses, cualquier momento es un buen momento para los besos. Pero, de acuerdo con las reglas del lugar, no está obligado a ducharse besos en la primera introducción. A veces un apretón de manos será suficiente, especialmente entre la vieja generación.

En general, parece difícil para los extranjeros adaptarse a las estrictas leyes de besos en Francia, como dar dos besos en la mejilla (excepto París, donde se dan cuatro besos, dos a cada lado), con el primer beso siempre comenzando con la mejilla izquierda.

3. Atención personalizada

Si asiste a una fiesta, comida o reunión, debe felicitar a cada asistente por separado. Tal vez como extranjeros puedas salirte con la tuya un poco y simplemente agitar la mano a todos, pero si quieres asimilarte a la sociedad francesa, tienes que ir y besarte uno por uno. Con los adultos, puedes conformarte con un apretón de manos.

4. Llegada a tiempo

En Israel, si te acercas a la cena, es probable que coseches alabanzas. En Francia, sin embargo, una introducción de cinco minutos provocaría una ligera indignación entre los anfitriones, a quienes no les gusta que los tomen por sorpresa. De hecho, preferiblemente incluso después de 15 minutos, para darles margen de maniobra.

5. Nombre

Si conoces a alguien o alguien por primera vez, no vayas por su nombre. Comience con Madame o Monsieur y si obtiene confirmación, puede cambiar a nombres de pila.

6. Documentos oficiales

Asegúrese de tener varias copias de documentos importantes, como un certificado de nacimiento, pasaporte, título universitario y otros certificados, traducidos al francés y bien organizados en una carpeta. La mayoría de las autoridades le exigirán que retire inmediatamente dichos y otros documentos.

7. Perros acariciadores

Aunque en Israel no hay problema en agacharse y acariciar a un perro completamente extranjero, lo que es incluso un poco halagador para el dueño, en París se considera grosero. Tienes que pedir permiso al dueño del perro con esta lengua: «¿Cuál es el punto?» Bonjour. Je peux faire une carresse, s’il vous plait». O algo así.

8. Transporte

Un error realmente molesto cometido por los extranjeros de toda Europa es olvidarse de firmar el billete en el tren. El personal es implacable en tales casos e incluso distribuye informes.

9. Carril bici

O por su nombre francés – Vélib – un camino solo para ciclistas en el que los ciclistas no dudarán en atravesarte si cometes un error y sigues su camino.

10. Peatones

Cuando esté parado en el cruce de peatones esperando su turno, no sea imprudente. Incluso si el semáforo peatonal se pone en verde, existe una posibilidad razonable de que al menos tres vehículos pasen por allí.

11. Examen médico

¿Va a un chequeo médico? Asegúrate de tener siempre 23€ en efectivo, que es el precio de la reunión. Muchos no saben y asumen que la tarjeta de crédito resolverá el problema, pero no todos los médicos en Francia reciben una tarjeta de crédito y, por lo tanto, se abastecen de la cantidad exacta en efectivo.

12. ¿Crédito o efectivo?

Hay una cantidad mínima que se puede pagar con tarjeta de crédito en Francia. Por lo tanto, si planeaba pagar su baguette con crédito, debe llevar al menos diez baguettes más a la caja registradora.

13. Experiencia cinematográfica

¿Te sentiste como una película de Hollywood? Compruebe cuidadosamente que se proyectará en su idioma original. Los franceses tienen una tendencia a doblar las películas que se muestran en los cines y en general, y por lo tanto puede encontrarse sentado frente a una película en francés. Busque las letras VOSTF en la descripción de la película, que es versión original con subtítulos en francés.

14. Lavandería por la noche

Si te mudas a París, es importante saber que las paredes que separan los apartamentos son bastante delgadas. Por lo tanto, operar la lavadora por la noche puede interferir con el descanso de los vecinos y causar reacciones desagradables. Los vecinos escuchan todo.

15. Recepción del servicio

Si intenta llamar a cualquier oficina para recibir servicio, intente entre las 10:00 y las 12:00 o las 14:00 y las 16:00. ¿Cuándo no será respondida su llamada? A las 9:00 a.M., mediodía y cada agosto.

16. Almuerzo de negocios

No te pierdas el almuerzo a horas normales. En la mayor parte de Francia (sin incluir París), los restaurantes cierran de 14:00 a 18:00.

17. Contactar con los camareros

La palabra Garçon significa niño. No recurras al camarero así, podría sentirse ofendido. En su lugar, use Monsieur o Madame.

18. Consejos

En Israel, es costumbre distribuir propinas del 10-20 por ciento en muchos de los servicios. En Francia, no es costumbre dejar una propina al proveedor de servicios. Te lo has ganado.

19. Vino tinto como aperitivo

No ofrezcas a tus amigos franceses vino tinto como aperitivo, es decir, antes de la cena. En Francia es costumbre beber Vin rouge (vino tinto) con la comida, ni antes ni después de ella. Se puede ofrecer vino blanco o champán antes de la cena.

Leer más:

• 9 puntos importantes sobre el sistema educativo en Francia

• Aprende el idioma local – valdrá la pena

• Pruébese a sí mismo: ¿Ha cometido los siguientes errores?

¿Tienes alguna pregunta?
¡Nos encantaría ayudarte!

Por favor, rellene el formulario y nos pondremos en contacto con usted pronto.

centro de Información

¡El artículo ha sido añadido a su pedido! 🙂